Das ‘Centro Cultura del Mare‘ APS: ein Muster an Schutz des Mare Nostrum.

Das ‘Centro Cultura del Mare‘ ist ein Beispiel an Respekt vor der Umwelttragbarkeit und eine Gelegenheit, fϋr alle Städter von Manfredonia und von Capitanata, zu wachsen und zum Schutz von unserem Territorium beizutragen. Die Seeumwelt von diesem wichtigen Golf, und von ganz Gargano, ist ein reiche an Biodiversität Musterbeispiel, einzige Mittelmeersynthese.

Das ‘Centro Cultura del Mare‘ verpflichtet sich seit Jahre, diese unschätzbare Reserve (grundlegende Wirtschaftquelle des Fischfang und des Lokaltourismus) zu schützen, wahren und aufzuwerten. Außerdem biet es, wem das Glück hat, diese Gebiete zu besichtigen und aus diesen Ressourcen Vorteil ziehen , Wohlsein und Kultur an.

So eine Chance für alle Städter und für die Institutionen, so viel zu zeigen, wie wir an unserem vor alle Welt beneidet Territorium uns legen! Eine Bezeugung von tragbaren Bewusstsein, von Schutz des gemeinsamen Guten und von Liebe für seine Kinders Zukunft.

Guido Pietroluongo Übersetzt von Maria Palumbo

Die vier Zeichen, die den Logo, vom Architekt Luigi Scuro gezeichneten, bilden, beschreiben den tiefen Zusammenhang zwischen dem Menschenelement und dem Naturelement.

Die daunia Stele ist das Startelement , Symbol von einer alten Vergangenheit, die im ersten Jahrtausend a.C. Beginn gehabt hat und sich weiterentwickelt hat, später in die römische Welt integriert. Danach ist die Stele ein unterscheidendes Merkmal von einer antiken Gemeinschaft, die in ihrer Vergangenheit eine Gegenwart wieder entdecken muss. Das “Schildelement “ unten dem Segel bedeutet genau die Gegenwart zu verwahren und zu übertragen.

Das weiße Segel stellt die Tätigkeit dem Meer verbundene dar, aus der der Mensch Jahrhunderte lang seine Unterhaltquelle abgeleitet hat. Es wird das Symbol der Entwicklung von der Schifffahrtkunst, die die Völker, die auf das Mittelmeer gehen, ihr kennzeichnendes Hauptmerkmal gemacht hat.

Die Stele und das Segel sind das Ergebnis von der Evolution in den Jahrhunderten sich realisierten, von der Sonne dargestellte (mit dem gelben Kreis abgebildete): die Sonne charakterisiert das Tageabwechseln und das Bestimmen des Zeitrhythmus. Sie beschreibt auch eine Entwicklung des Wissen in der engen Verbindung zwischen dem Mensch und der See durch die Kultur.

Die See stellt, in ihrer Krümmung durch die blaue Welle dargestellte, den Küstenstreifen dar, den dieselbe wie Golf zieht und umspült. Da den daunio Schild enthalt, verkörpert dieser Streifen die geographische Stätte, wo unsere Herkunft im Altertum das Licht der Welt erblickt.

Alle diese Elemente tragen auf dieselbe Art zu figurativen nicht zufälligen Verweise bei und erzählen von einer Reihe der Werte, die auch im dritten Jahrtausend die wahrste Quelle von der Kultur dieses Land sind.

Franco Sammarco Übersetzt von Maria Palumbo

“Centro Cultura del Mare“ sozialer Förderverein

Am 20. November 2007 hat sich eine Assoziation ohne Gewinnzwecke "Centro Cultura del Mare" benannte, mit Sitz in Manfredonia in der Via Gargano Nummer 42 herausgebildet.

Am 23. Februar 2012 hat die Versammlung der Mitglied die Änderung von dem Statut und von der sozialen Benennung auf CENTRO CULTURA DEL MARE angenommen.

1) Die Assoziation ist parteiunabhängig, unpolitisch und konfessionslos, unbefristet und ohne Gewinnzwecke.

2) Die Assoziation nimmt sich vor, sozialen nützlichen Tätigkeiten den Zugehörigen und den Dritten gegenüber mit voller Achtung vor der Freiheit und der Zugehöriges Würde abzuwickeln.

Die Assoziation führen ihre Tätigkeit in den Sektoren durch:

  • Von dem Start der Seekultur.
  • Von dem Schutz und der Erschließung des Territorium, der Natur, der Umwelt und vor allem der Seeumwelt.
  • Vom Fördern die Aufnahme unter den Jungen.
  • Vom Fördern die Tätigkeiten für die Behinderten.

Zur Verfolgung ihrer Zweckes, hat die Assoziation vor:

  • a) zur Verbreitung der Seekultur gerichteten und kulturellen Unternehmungen zu organisieren. Diese hier sind auf die Popularisierung und auch auf die Erhaltung vom immensen Eigentum der volkstümlichen Seemannstraditionen, wie z.B. der Start und die Organisation von Konferenzen, Seminare, Zusammenkünfte, Ausstellungen, Wanderrungen, Arbeitslager, und die Veröffentlichung von Druckschriften, auch Zeitschriften, von Unterrichtsmaterial, Gadgets und von Filmberichten;
  • b) auf die Kenntnis der See zielgerichtete Studien und Untersuchungen zu fördern und zu verwirklichen. Sie handelt mit besonderer Rücksicht auf die in dem Golf von Manfredonia bestehenden Pflanzenwelt und Meeresfauna und auf die geschützten dort anwesenden Arten ( Delphine, Schildkröte usw.), auch in Zusammenarbeit mit den Universitäten, italienischen und/ ausländischen Körperschaften des öffentlichen und /oder privaten Rechts, und mit Assoziationen, die dieselbe Zwecke haben;
  • c) Unterrichtstätigkeiten und Kampagnen von Sensibilisierung in Bezug auf die Umweltprobleme und auf einen ausgewogenen Zusammenhang zwischen dem Mensch und der Natur durchzuführen;
  • d) Mit den dem Schutz der Seeumwelt übergeordneten Behörden, unter Beachtung der regionalen, nationalen und internationalen Vorschriften zusammenzuarbeiten;
  • e) Projekten von Umweltschutz vorzubereiten;
  • f) die Realisierung vom Museum der See in Manfredonia zu Fördern und zu unterstützen und an anderen Körperschaften, die analoge oder ähnliche Ziele haben, mitzuarbeiten;
  • g) Zentrum für die Umwelterziehung auch in Zusammenarbeit auch mit Körperschaften von Bildung zu gründen und zu leiten;
  • h) mit Körperschaften, Einrichtungen und/oder Assoziationen zu der Wiedererlangung und dem Schutz von einiger geschützter Seespezies (Walfische, Schildkröte, usw.) zusammenzuarbeiten;
  • l) Werkstätten, wo Formen von Ansammlung und von Jungenkommunikation erproben können, ins Leben zu rufen.
    Jeder politische, gewerkschaftliche oder arbeitgeberlisch, berufliche oder von Kategorie, dass heißt von Schutz der Wirtschaftlichen Zugehöriges Interessens, Zweck ist ausgeschlossen.

3) Die Assoziation wird mit anderen Körperschaften des öffentlichen Rechts, privaten Körperschaften und mit Assoziationen, die die ähnlichen zu ihren Zwecke haben, zusammenarbeiten können, und sie bewahrt ihre Unabhängigkeit Jedenfalls. Die Assoziation wird Programme des Gemeindienstes, die auch Wirtschaftliche und Handelsnatur haben, im Bereich dieser Mitarbeit abwickeln.

4) die Organe der Assoziation sind: die Versammlung der Mitgliedes; der Vorsitzende; der leitende Rat; das Bürgens Kollegium.
Die Pflicht der gesetzlichen Stellvertretung der Assoziation gegenüber allen Dritten von dem Vorsitzende ist.

5) Die physischen und juristischen Personen, die die Zwecke damit teilen, können zu der Assoziation gehören.
Die Zugehörigen sind verpflichtet, einen assoziativen Jahresbeitrag in dem zeitig von dem leitenden Rat bestimmten Maß auszubezahlen und an dem zugehörigen Leben zu beteiligen.
Die juristischen Personen sind durch ihren gesetzlicheren Vertreter, das heißt durch eine von ihm delegierte Person, vertreten.

6) Wer auch immer Interesse hat, der Assoziation beizutreten, kann bei dem Vorsitzende von dem leitenden Rat eine motivierte Bewerbung stellen und wird präzisiert, dass man das vorliegende Statut verlesen hat, davon die Zwecke teilt, an dem assoziativen Leben beteiligen will, und zur Bezahlung von den assoziativen jährlicheren Beiträge, bis wann wird man der Assoziation Mitglied sein, sich verflicht.
Der Vorsitzende, nachdem er das Verzeichnis der eingegangenen Bewerbungen gemacht hat, unterbreit dem leitenden Rat, der aufgrund der von dem Antragstelleren vorgebrachten Begründungen um die Aufnahme sich kümmert, den Antrag.
Die Bewerbung kann abgelehnt werden, nur wenn die von dem Antragstelleren vorgebrachten Begründungen mit den Zwecke der Assoziation in Widerspruch stehen. Niemals ist der Sozialbeitrag rückzahlbar, er ist unübertragbar und kann nicht wieder schätzen werden.
Der provisorische Beitritt des Mitglied zu dem assoziativen Verhältnis ist ausgeschlossen. Falls die Bewerbungen von Minderjährigen eingereicht sind, müssen dieselbe von demjenigen, der die elterliche Gewalt ausübt, gegengezeichnet werden.

7) Die interne Regelung der Assoziation richtet sich nach den demokratischen Kriterien und nach den Normen von Gleichheit der Mitglieds Rechtes; die assoziativen Ämter sind gewählt und alle Mitgliede können dazu ernannt werden.

Übersetzt von Maria Palumbo

Presidente
Giovanni Simone
info@centroculturamare.org
Cell. +39 347 6403693

Vice presidente
Matteo Starace
info@centroculturamare.org

Segretario
Michele Tomaiuolo
segreteria@centroculturamare.org

Informazioni
info@centroculturamare.org